Наслаждайтесь чтением!

Золушка


ебесам:
"Как понять, где я есть, что со мной, кто я сам?
Мы блуждаем во тьме, словно дети, а солнечный луч
Не пробьется никак, чтоб вести нас из сумрачных туч.
Что нам делать в тумане земном?" - и услышал ответ:
- Протяни только руку, поверь, и появится свет!

И это сработало. Мэт на самом деле начал понимать, где они находятся, и туман понемногу рассеялся.
- Ты сделал это! - закричала Иверна. - Ты разогнал туман!
- Еще рано радоваться, - предостерег ее Мэт, не и его отпустило напряжение, когда он смог рассмотреть тушу Стегомана, а потом и его голову, а дальше... дальше уже была видна дорога, вдали темнела полоса елей, чуть правее... закованный в латы толстый человек с огромным палашом. Его лицо расползлось в зловещей ухмылке.
- Мудрый совет, - заговорил человек в латах. - Вам нечего праздновать.
- Герцог Бруитфорт! - воскликнула Иверна.
Неожиданно отовсюду начали появляться солдаты - они выпрыгивали из-за скал, бежали по полю. Из-за елей вырвался эскадрон рыцарей. Увидев всадников на конях, пьяный Стегоман издал яростный рев и бросился на них.
Мэт и его друзья остались без прикрытия с флангов. Злобный герцог засмеялся и сделал несколько шагов вперед, размахивая палашом. В воздухе сверкнул меч сэра Ги, но первой на врага напала Иверна. Выхватив алебарду из рук стоявшего рядом воина, резким, но точным взмахом, который свидетельствовал о многолетней тренировке, она подсекла одного солдата и, взметнув топорик, уже готова была нанести удар в бедро следующего.
Сэр Ги резко бросился вперед, загородив Мэта и блокируя удар герцога. Взметнувшийся со свистом меч был его ответным выпадом. Фадекорт взревел и, схватив солдата, бросил его в толпу. Он поднял валявшуюся алебарду, сломал ее пополам о колено и бросился в толпу солдат, нанося удары топориком, зажатым в левой руке. Древком в правой руке он молотил, как дубиной.
Неожиданно откуда-то вылетела сеть и накрыла Фадекорта. Он заревел и попытался ее порвать. Он почти вырвался, но в это мгновение два солдата схватили его за руки, а третий нанес сокрушительный удар дубинкой но голове. Фадекорт рухнул.
Мэт даже не заметил, как в его руках оказался жезл, которым он размахивал, как палицей, отражая удары пик и лупя по головам. Какое-то шестое чувство как раз вовремя подсказало ему обернуться назад: одетый в латы рыцарь со всей силой опускал дубинку на его спину. Он начал соображать, что вряд ли сможет эффективно использовать жезл при сложившихся обстоятельствах, но в это мгновение дубинка достигла своей цели, и Мэт уже не смог увидеть, как врагам удалось разоружить сэра Ги.

Склон, который выглядел таким маленьким и незначительным, когда они были далеко, теперь казался величественным и неприступным. А солдаты, которые издали были похожи на копошившихся муравьев, превратились в разъяренных горгулей, грозно смотревших на них сверху.
Алисанда отыскала седого ветерана и вызвала его к себе.
- Ну

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   
17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   
47   48   49   50   51   52   

Как говаривал Маркс К.:

Писатель отнюдь не смотрит на свою работу как на средство. Она - самоцель; она в такой мере не является средством ни для него, ни для других, что писатель приносит в жертву ее существованию, когда это нужно, свое личное существование.