Наслаждайтесь чтением!

Каков ты, собрат по Разуму?


ому помосту, где красовался позолоченный Трон, по бокам которого сияли две ярко горевшие лампы. На верхней ступеньке сидел сам король. Изрезанное морщинами лицо с крючковатым носом под серебристо-седыми волосами было полно жизни. Глаза ярко поблескивали из-под нахлобученной золотой короны. С вежливой улыбкой король прервал спорящих и попросил их удалиться. Продолжая свой разговор, музыканты отошли в дальний конец зала.
- Мой господин и предок, - обратилась к нему Синелла, - этот смертный - высокочтимый Мэтью Мэнтрел, лорд Маг Меровенса.
Мэт поклонился. Когда он выпрямился, то заметил в глазах короля лукавый огонек, но лицо короля оставалось неподвижным. Он молчал.
Ну, так они ни к чему не придут. Мэту нужна была хоть какая-то зацепка, чтобы начать беседу.
- Такое гостеприимство - для меня высокая честь, ваше величество.
- Рад видеть вас. - Торжественный голос полностью соответствовал величию короля. - Меня заинтриговало ваше присутствие, лорд Маг.
- Что вы! - с улыбкой произнес Мэт, хотя в глубине души чувствовал себя не совсем уверенно. - Неужели я такая уж и диковинка, ваше величество?
- Чтобы смертный вошел в Иесс? Да, однако присутствие моей внучки может объяснить ваше появление здесь. - Король посмотрел на девушку с ласковой улыбкой.
Синелла склонила голову в поклоне, чопорном и дерзком одновременно.
Король снова посмотрел на Мэта.
- Поэтому не ваше присутствие в Иессе столь примечательно, а ваше присутствие в замке Адаманто, в такой близости от короля-колдуна.
- Ах, это? - Мэт небрежно махнул рукой. - Я дал клятву, ваше величество, и таким образом обязал себя сделать все возможное, чтобы свергнуть короля-колдуна.
- Связанный клятвой, хотя и маг? - Король косо посмотрел на Мэта.
- Видите ли, у меня всегда был сложный характер, - признался Мэт. - Клятвы иногда даются в некотором запале...
- Хм, надо отвечать за свои слова, - грозно сказал король, но в глазах его светились веселые искорки. - Вы часто теряете контроль над своими словами? Или есть кто-то, кто может вас спровоцировать на такое, и ему это легче сделать, чем другим?
- Признаюсь! Я тогда разговаривал с женщиной, которую и сейчас люблю. Неужели вы сможете осудить меня за то, что я решил сразиться с колдуном?
- Во имя любви? Конечно, нет, милорд. - Король хохотнул. Обменявшись взглядом с внучкой, он сказал: - И все же я, наверное, очень невежлив, досаждая гостю вопросами. Давайте узнайте теперь меня. Разве нет ничего такого, что бы вы хотели узнать об Иессе?
- Ну раз уж вы заговорили об этом... - Мэт оглянулся на придворных, потом снова посмотрел на короля. - Девушка кажется слишком юной, чтобы быть вашей внучкой...
- Да, она моя прапра... - моей дочкиной дочки, у которой была дочка, и у той дочки... В общем, нас с ней разделяют тридцать поколений, лорд Маг.
Мэт кивнул:
- Я приблизительно так и думал. А ваша дочь была?.. - Мэт смущенно замолчал.
- Вы подумали,

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   
17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   
47   48   49   50   51   52   

Как говаривал Маркс К.:

Писатель отнюдь не смотрит на свою работу как на средство. Она - самоцель; она в такой мере не является средством ни для него, ни для других, что писатель приносит в жертву ее существованию, когда это нужно, свое личное существование.