Наслаждайтесь чтением!
Мой пес Полкан
етлях.
- По-моему, - произнес Бун, - нас приглашают на выход.
И первым двинулся к порогу. За люком и отходящим от него наклонным пандусом виднелась лужайка. За лужайкой стоял дом, внушительный старинный дом из необработанного камня, кое-где тронутого наростами мха.
По лужайке им навстречу шагал человек в охотничьем плаще. На руке, согнутой в локте, лежало ружье на изготовку. Рядом с ним справа трусил веселый пес, великолепный золотисто-рыжий сеттер, а слева двигалось шаровидное чудище диаметром почти в человеческий рост, Чудище катилось размеренно, приноравливая свою скорость к шагу охотника. По всей своей поверхности оно было усыпано острыми шипами, посверкивающими, а то и вспыхивающими на солнце. Но, несмотря на остроту, шипы не оставляли на почве даже царапин. На мгновение Буна обуяла странная догадка, что чудище идет на цыпочках, но уже в следующий миг он понял, что оно просто-напросто плывет над почвой, медленно вращаясь на лету.
Бун, спустившись по пандусу, ступил на лужайку. Коркоран замешкался, поводя головой из стороны в сторону, будто это давало ему возможность разом охватить открывшуюся перед ним сцену. Из дома показались еще несколько человек и замерли на широких каменных ступенях, наблюдая за происходящим.
Человек с ружьем, по-прежнему сопровождаемый веселым сеттером и шипастым чудищем, остановился в дюжине шагах от Буна и сказал:
- Добро пожаловать в Гопкинс Акр.
- Так это Гопкинс Акр?
- Вы что, слышали про такое местечко?
- Услышал недавно, - ответил Бун. - Вчера или позавчера.
- И что же вы услышали?
- Ничего существенного, - пожал Бун плечами. - Точнее, вообще ничего. Что кто-то вдруг проявляет к вашему местечку немалый интерес.
- Меня зовут Дэвид, - сказал человек с ружьем. - Диковинного пришельца рядом со мной кличут Колючкой. Я очень рад,что вам удалось справиться с машиной. Хорас - отнюдь не тот техник, кому я доверил бы свою жизнь в минуту опасности. Он у нас достаточно неуклюж.
- Хорас - это тот, с кем мы разговаривали?
Дэвид кивнул.
- Он уже многие месяцы пытался связаться с Мартином. Когда наша панель сегодня утром вдруг ожила, мы решили, что Мартин наконец решил выйти на связь.
Коркоран в свой черед спустился по пандусу и встал рядом с Буном.
- Меня зовут Коркоран. Имя моего спутника Бун. Мы оба сгораем от нетерпения узнать, что же с нами произошло. Быть может, вы не откажетесь объяснить нам все по порядку?
- Наше любопытство насчет вас ни на йоту не меньше, - откликнулся Дэвид. - Давайте пройдем в дом, там и поговорим. Думаю, что Нора вскоре позовет нас обедать. А может, стоит перед трапезой пропустить рюмочку-другую...
- Это было бы замечательно, - сказал Бун.
Глава 4.
Шропшир, 1745 год.
- Важно, чтобы вы осознали одно, - сказал им Хорас, - границы поместья вы не покинете никогда. Если бы такое было физически возможно, нам пришлось бы умертвить вас.
- Хорас у нас такой непреклонный,
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51 52
Как говаривал Маркс К.:
Писатель отнюдь не смотрит на свою работу как на средство. Она - самоцель; она в такой мере не является средством ни для него, ни для других, что писатель приносит в жертву ее существованию, когда это нужно, свое личное существование.