Наслаждайтесь чтением!
Мой пес Полкан
Они испытывали одновременно и восторг, и смирение. Они радовались, что оказались в этом месте и в это время.
ГЛАВА 29
МАСКИ И ПАРЫ
Воздух прорезал отчаянный крик. В изумлении все оглянулись.
На помосте Фадекорт, стоя на четвереньках, раскидывал подушки с трона, ворошил пыль, которая некогда была одеждой короля.
- Ну где же она? - стонал Фадекорт. - Где? Она не могла превратиться в прах вместе с королевскими одеждами! Она не могла сгореть вместе с ним - он же был голый! - Циклоп вскочил на ноги. - В его кабинете! Она должна быть в его кабинете!
- Эта комната и была его кабинетом! - пробормотал ошеломленный стражник. - Он никогда не покидал этой комнаты.
Мэт с опаской оглянулся вокруг, подумав, что ему следует проверить, не оставил ли после себя король-колдун охранных заговоров.
- Значит, тут! - Фадекорт бросился к гобеленам и сорвал их - голая стена предстала перед его глазами. - Значит, здесь! - Следующий гобелен упал на пол.
- Он что, умом тронулся? - шепотом спросил сэр Ги.
- Совершенно точно, наглядевшись на дьявола, он рехнулся, - заметила Мариан. - Маг, ты не мог бы его привести в себя?
- Она должна быть здесь! - С победоносным криком Фадекорт сорвал со стены последний гобелен, и тут все увидели рабочий стол и громоздящиеся над ним полки. Фадекорт наклонился над столом и начал перебирать банки, внимательно читая надписи, затем он отшвырнул их в сторону. Послышался звон разбитого стекла и грохот свалившихся плошек. По полу растеклась темная, омерзительно пахнущая жидкость, воздух начал наполняться зловонием.
- Маг, останови его! - закашлявшись, попросил Робин. - Он всех тут перетравит!
Мэту совсем не хотелось делать этого, но он уже придумал успокоительное заклинание для циклопа. Оно будет действовать лишь некоторое время, прежде чем он успеет разбить какую-нибудь склянку с по-настоящему ядовитой волшебной жидкостью.
В этот момент Фадекорт издал победный крик:
- Я нашел ее! Теперь она моя! - В руках он держал большую банку с темной жидкостью, в которой плавал какой-то комок.
Фадекорт сорвал крышку и выловил странный кусок. Иверна вскрикнула, и, прежде чем они успели остановить его, Фадекорт прижал его ко лбу.
- Он, точно, сошел с ума! - Сэр Ги взмахнул руками, но Иверна, хватая ртом воздух, с изумлением смотрела на Фадекорта.
Фадекорт стонал.
На их глазах Фадекорт корчился и распухал - его мощные мускулы начали перераспределяться, окаменевшая рука снова превращалась в руку живого человека, а его единственный глаз начал сдвигаться в сторону, чтобы освободить место для приложенного ко лбу комка. Вес завороженно смотрели на происходящее: комок постепенно начал оживать и приобретать блеск, потом он начал втягиваться в кожу, череп сам по себе вдавился, образуя новую глазницу, еще секунда, и на них уставились два глаза. Фадекорт кричал от боли, но в его крике слышна была и радость: теперь он стоял перед ними - высокий и п
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51 52
Как говаривал Маркс К.:
Писатель отнюдь не смотрит на свою работу как на средство. Она - самоцель; она в такой мере не является средством ни для него, ни для других, что писатель приносит в жертву ее существованию, когда это нужно, свое личное существование.